Creando iconos/ Creating icons

Siempre he sido  muy fan de los iconos, sobre todo en relación con las ciudades (y, de hecho, siempre he pensado que es precisamente lo que le falta a Madrid). Ciudades como París, Roma, Londres o Nueva York tienen (al menos) un icono que relacionamos con ellas, en Madrid llegará un día en que también lo tengamos.

Pero este post no trata de monumentos. Llega a los cines británicos una película basada en un personaje literario muy, muy famoso por estas tierras: el osito Paddington. Sí, este pequeño oso con chubasquero, sombrero y que siempre lleva una maleta es todo un icono. Sus libros, escritos por Michael Bond e ilustrados por varios artistas, siendo el último R. W. Alley, cuentan con más de ciento cincuenta títulos y han sido traducidos a más de cuarenta idiomas. Increíble, ¿no creéis?

Pienso en si tenemos algo parecido en España y, sinceramente, no lo veo claro. Podríamos tener algo a nivel nacional, como Manolito Gafotas o Mortadelo y Filemón, pero no se conoce nuestro país al pensar en ellos como puede ocurrir con Tintín o Asterix y Obelix en Francia o, incluso, La Sirenita en Copenhague. Quizás tenga que empezar a pensar en algo…

¿Cómo lo veis vosotros? ¿Qué iconos literarios conocéis? ¿Os imagináis alguno que pueda asociarse con España?

“La gran ventaja de tener a un oso como protagonista es que puede combinar la inocencia de un niño con la sofisticación de un adulto”.

Michael Bond

I have always been a fan of icons, especially related to cities (and, by the way, I have always thought that Madrid still hasn’t got any). Cities like Paris, Rome, London or New York have (at least) one icon that we associate to them, there will be one day when we’ll have one in Madrid.

But this post is not about monuments. A movie based on a very, very popular literary character is coming up to cinemas: Paddington the bear. Yes, this little bear with its rain coat, its hat and that always carries a suitcase is a real icon. Its books, written by Michael Bond and illustrated by several artists, being R. W. Alley the last one, are more than 150 and have been translated to more than 40 languages. Amazing, don’t you think?

I try to think if we have something similar in Spain and, honestly, I think we haven’t. We could have something known by ourselves, like “Manolito Gafotas” or “Mortadelo and Filemón”, but our country is not related to us like it happens with Tintin or Asterix and Obelix in France or, even, The little mermaid and Copenhagen. I thinks I should start thinking of doing something…

What do you think? Do you know any literary icon? What icon do you think we could relate to Spain?

“The great advantage of having a bear as a central character is that he can combine the innocence of a child with the sophistication of an adult”.

Michael Bond

 

Cuando se trata de arte/ When it’s all about art

Sí, me gusta el arte, en prácticamente todas sus vertientes y, por suerte, Londres es una ciudad donde el arte se encuentra en cada esquina. Siempre pasa de todo: exposiciones, obras de teatro, conciertos y… Musicales. Me encantan los musicales. Mezclar el teatro con la música es una de las ideas más brillantes que la humanidad ha tenido, así que, cuando puedo, intento colarme en alguno.

El último que he visto es Miss Saigon, una historia ambientada en la Guerra del Vietnam con los ingredientes que os imaginaréis. Soldados americanos. Chicas vietnamitas que quieren abandonar su país en brazos de algún militar. Celos. Lágrimas. Y canciones. Canciones genialmente interpretadas por todos los actores.

Quizás es mi opinión, pero creo que cuando una ciudad ofrece una variedad tan amplia de eventos culturales, se convierte inmediatamente en una ciudad mejor. Sin ninguna duda, es una de las cosas que más me gustan de estar viviendo aquí.

Y el siguiente será… ¿Matilda? ¿Billy Elliot? ¿Charlie y la fábrica de chocolate? Os mantendré informados…

“El arte nos permite encontrarnos con nosotros mismos y perdernos al mismo tiempo”.

Thomas Merton

 

Yes, I like art, no matter the discipline and, good for me, London is a city where art is everywhere. There is always something going on: exhibitions, theatre plays, concerts and… Musicals. I love musicals. Putting together theatre and music is been one of the smartest ideas of humanity so, every time I can, I book a ticket.

The last one I’ve seen is Miss Saigon, a story that happens in Vietnam War, with the ingredients that you would guess. American soldiers. Vietnamese girls that want to run away from their country in the Americans arms. Jealousy. Tears. And songs. Songs perfectly performed by all of the actors.

Maybe it is my opinion, but I think that, when a city offers such a huge variety of cultural events, it immediately becomes a better city. Without any doubt, it is one of the things that I like the most of living here.

And the next one will be… Matilda? Billy Elliot? Charlie and the chocolate factory? I’ll keep you updated…

“Art enables us to find ourselves and lose ourselves at the same time”.

Thomas Merton

Virginia Woolf

Aprovechando mi tiempo en Londres, el viernes pasado fui a ver una exposición sobre la vida de Virginia Woolf en la National Portrait Gallery, y no me pudo gustar más. Vi manuscritos de su puño y letra, cartas dirigidas a sus amigos, a su marido, a sus familiares… Primeras ediciones, algunas ilustradas por su propia hermana, Vanessa Bell. El bastón con el que caminaba. La carta con la que se despide de su marido, Leonard Woolf, antes de suicidarse. Esa carta. ¿Existe en el mundo literario una carta más bonita que esa? ¿Cómo alguien que se va a quitar la vida puede escribir una carta de amor con esa sensibilidad? Supongo que la razón es simple, porque Virginia Woolf era un genio, una mente brillante aunque nublada por la locura. Una escritora con mayúsculas que, con todo el merecimiento, ocupa un lugar muy importante en la literatura universal.

Cuando se habla de Virginia Woolf, el mundo se detiene. ¿Qué tuvo esta mujer que tanto me encandila? Todo, supongo. Dejemos de lado todo lo que fue para centrarnos en la maravillosa escritora que fue. Orlando, Una habitación propia, Las olas, El faro y… Y… La Señora Dalloway. Qué maravilla de libro. Mi libro preferido desde que lo leí por primera vez. Algunas personas me preguntan sobre qué trata, y mi respuesta siempre es la misma: lo importante no es sobre qué trata, sino cómo está escrito. El argumento es sencillo, trata sobre la vida de la Señora Dalloway, contada en un solo día. “La vida de una mujer en un día y, en un solo día, toda su vida”. Uff, es que era capaz de escoger cada palabra, la más apropiada, es como una poesía inmensa contada en prosa. Se me ponen los pelos de punta solo de leerla.

Si no habéis leído nada suyo, os animo a hacerlo. Y, para aquellos que queráis acercaros un poco más a su vida y a ese libro tan precioso del que hablo, os recomiendo que veáis mi película favorita: Las horas. Y preparaos para disfrutar…

“No creo que dos personas puedan haber sido más felices de lo que hemos sido nosotros”.

Virginia Woolf

Taking advantage of living in London, last Friday I went to watch an exhibition about Virginia Woolf’s life at the National Portrait Gallery, and it was simply amazing. I saw some of her own handwritings, letters from her to her friends, her husband and her family… First editions, some of them illustrated by her sister, Vanessa Bell. The walking stick she used. The letter where she said goodbye to her husband, Leonard Woolf, before committing suicide. That letter. Does it exist in the whole world a more beautiful letter than that? How someone that is about to kill herself is able to write such a touching love letter? The answer is simple, I guess. Virginia Woolf was a genius, a bright mind even if obscured with her own madness. A writer with capital letters that, deserving so and more, occupies a very important place in universal literature.

When someone is talking about Virginia Woolf, the world stops. What did this woman have that is so charming? Everything, I suppose. Let’s forget about all the things she did to focus on the amazing writing that she was. Orlando, A room of one’s own, The waves, To the lighthouse and… And… Miss Dalloway. Such a marvelous book. Mi favourite book since I first read it. Some people ask me what is it about, and my answer is always the same one: what really matters is not what it is about, but the way it is written. The plot is easy, it is about Miss Dalloway’s life, told in one day. “A woman’s whole life in a single day. Just one day. And in that day her whole life”. Wow. She could choose the right Word, the most appropriated one, it is like a huge poem told in prose. I just get goose bumps every time I read her.

If you haven’t read any book by her, I encourage you to do so. And, for those that feel like getting closer to her life and to that incredible book, plase watch my favourite movie: The hours. And get ready to enjoy yourselves…

 “I don’t think two people could have been happier than we have been”.

Virginia Woolf

Mi nuevo trabajo/ My new job

Los que recordéis esta entrada del blog Enseñando a través de videoconferencia sabréis que me habría gustado no tener que escribir esta otra Proyectos que tendrán que esperar. Pero, los que me conocéis, también sabéis que siempre he creído en el destino y que siempre pienso que todo lo que me ocurre o me deja de ocurrir es por un motivo, y en esta ocasión, el motivo me hace muy feliz.

El lunes pasado empecé a formar parte de ese proyecto del que ya os hablé, y ya soy uno más en el fantástico equipo de Videoconferencing for Global Learning. El proyecto es precioso, ya sabéis, estamos enseñando inglés a colegios de primaria en Uruguay a través de videoconferencia. Esto es posible gracias a la tenacidad y la profesionalidad de la directora del proyecto, Mina, una persona a la que ya considero amiga aunque sea mi jefa y que ha confiado en mí prácticamente desde que nos conocimos.

El proyecto se incluye dentro del llamado Plan Ceibal, bajo el nombre de “Ceibal en inglés” (pinchad en el enlace si queréis tener más información al respecto), y se realiza bajo el paraguas del British Council. De momento estamos con el proyecto piloto, que dura hasta mediados de diciembre. Si todo sale bien, en marzo nos darán el proyecto importante, así que tenemos que hacerlo muy, muy bien.

Gracias de nuevo por haber acogido la vuelta del blog tan bien como lo habéis hecho y gracias también a todos los que me habéis apoyado desde el primer momento en mi aventura londinense. ¡Hasta la semana que viene!

“Vamos a invertir primero en educación, segundo en educación, tercero en educación. Un pueblo educado tiene las mejores opciones en la vida y es muy difícil que lo engañen los corruptos y mentirosos”.

José Mújica, Presidente de Uruguay

Those who remember this post Teaching via videoconference should know that I wish I wouldn’t have to have written this other one Projects that will have to wait. But, those who know me, should also know that I have always believed in destiny and that I always think that everything that happens to me or that doesn’t happen is because of a reason and, this time, the reason makes me very happy.

Last Monday I started being part of that project I have talked to you about, and now I am one more member of the fantastic team at Videoconferencing for Global Learning. The project is wonderful, you know, we are teaching English in primary schools in Uruguay via videoconference. This is possible thanks to the tenacity and professionalism of Mina, a person who I consider my friend even if she is my boss and a person who has always believed in me practically since the first day we met each other.

The project is included inside Plan Ceibal, under the name of “Ceibal in English”, and it is done under the umbrella of the British Council. From now and on, we are dealing with the pilot project and that lasts until the middle of December. If everything goes all right, they will give us the important project, so we have to do it very, very well.

Thanks everybody for having received the blog in a so good way and thanks too to those who have supported me since the first moment with my adventure in London. See you next week!

“We will invest first in Education, second in Education, and third in Education. An educated people has the best choices in life and it is very difficult that they be fooled by corrupt and liars”.

José Mújica, President of Uruguay

Proyectos que tendrán que esperar/ Projects that will have to wait

Había pospuesto la publicación de esta entrada pensando que iba a daros una noticia buenísima.

Os acordaréis de la experiencia que tuve enseñando a través de videoconferencia, de la que hablé hace un tiempo: Enseñando a través de videoconferencia.

Bueno, pues Mina, la responsable de Videoconferencing for Learning, ha conseguido el proyecto piloto para enseñar inglés a alumnos de colegios en Uruguay. Una pasada. Ha hecho todo lo posible para que yo estuviera en ese proyecto, pero finalmente desde Uruguay han impuesto unas fechas y unos horarios que me hacen imposible hacerlo. Una pena, la verdad, porque era una oportunidad buenísima. Pero bueno, si este piloto sale bien y también les dan el proyecto completo a partir de marzo, ya veremos cómo nos apañamos para ver si lo puedo hacer. Mientras tanto, quizás salga alguna otra cosa, como enseñar español a alumnos de colegios de Londres, también por videoconferencia, que también está muy bien y será más sencillo de coordinar.

Siento haberos esperar para nada, a ver si en breve os doy alguna noticia mejor, que con la ilusión que tenía por este proyecto la verdad es que me he venido un poco abajo… Pero ya me conocéis, seguiré buscando oportunidades como siempre he hecho, así que espero encontrar alguna. ¡Gracias por estar ahí!

“Decidí no esperar a las oportunidades, sino yo mismo buscarlas, decidí ver cada problema como la oportunidad de encontrar una solución”.

Walt Disney

I had postponed this post thinking that I was going to be able to give you some amazing news.

You will remember the experience I had teaching via vodeoconference, as I talked about some time ago tiempo: Teaching via videoconference.

Well, Mina, from Videoconferencing for Learning, has reached the pilot project for teaching English to students in Uruguay. Awesome. She has done all the possible in order to have me involved in the project, but, finally, people in Uruguay have decided dates and hours, so it has been impossible for me to do it. Just a shame, as it was a nice opportunity. But, if the pilot project works (and I am sure that it will), and they have the complete project since march, we will see how to be in it. In the meantime, maybe something else happens, like teaching Spanish to students in London, also via videoconference, very interesting as well and easier to coordinate.

I am sorry for having you waiting for nothing, I hope that I can give you some good news soon, as I am a bit down after the idea of being involved in such an incredible project… But you know the way I am, so I will keep looking for opportunities as I have always done, so I just hope I will find some. Thanks for being there!

“I decided to look for the opportunities, not to wait.
I decided to see every problem as the opportunity to find a solution”.

Walt Disney

 

Wicked!

Pues sí, la entrada de esta semana va sobre el musical “Wicked“, al que fui anteayer con mi amiga Belén. Desde que llegué a Londres, una de las cosas que tenía que hacer sí o sí era ir a verlo, y por fin, lo cumplí.

Será la historia. Serán las canciones. Será por Glee. El caso es que me encantó y que disfrutamos como dos enanos desde el principio hasta el final, especialmente, cuando cantaron “Defying gravity“.

Brujas, animales que hablan, magia, poesía… Y mi cabeza ya daba vueltas pensando en alguna historia que pudiera escribir en el futuro con alguna de esas cosas. Y ya tomé algunas notas mentales con ideas sobre una posible historia, con rima, con magia y, como siempre, llena de ilusión.

A veces, tener una experiencia creativa te empuja a ser creativo, y Wicked fue una experiencia única e inolvidable que, además de disfrutar, me inspiró para un nuevo posible proyecto

“Un adulto creativo es un niño que ha sobrevivido”.

Ursula K. Leguin

So, yes, the post of this week is about “Wicked“, the musical, my plan for last Monday with my friend Belén. Since I came to London, one of the things I knew I should do was going to watch it, so, finally, I did it.

Maybe it is the story. Maybe, the songs. Maybe it is because of Glee. The thing is that I loved it and we enjoyed like two kids from the first word to the last one, specially when they sang “Defying gravity“.

Witches, animals that can talk, magic, poetry… And my head was thinking about some story that I could write in the future with some of these elements. And I took some mental notes with ideas for a possible story, with rhyme, with magic and, as I always do, full of illusion.

Sometimes, having a creative experience pulls you to be creative, and Wicked was a unique and unforgettable experience that, apart from been enjoyed, it also inspired me to start a new project

“The creative adult is the child that has survived”.

Ursula K. Leguin

Enseñando a través de videoconferencia/ Teaching via videoconference

Esta semana he decidido adelantar la publicación de la entrada a hoy, lunes, ¡que tengo que contaros algo muy interesante!

Que las nuevas tecnologías están cambiando nuestras vidas hasta el punto de ponerlas patas arriba es algo que no podemos negar. Redes sociales; Internet en la palma de la mano… Sería absurdo decir que nuestro modo de vivir es igual ahora que hace diez años.

En educación ocurre lo mismo. Las nuevas tecnologías están creciendo a pasos agigantados. Se enseña a través de pizarras digitales, de blogs, la forma de comunicación con los padres ya no es exclusivamente cara a cara, sino que puede existir gracias a correos electrónicos o herramientas similares… Ya nada es lo mismo.

La entrada de esta semana, como veis en el título, trata sobre enseñar a través de videoconferencias. Gracias, una vez más, a Miss Hayes, pude conocer a Mina Patel, de “Videoconferencing for learning” (algo así como “videoconferencias para la educación”), y pude conocer de primera mano cómo funcionan estos proyectos. Se trata de aprovechar esta herramienta para acercar la educación de una forma mucho más rápida y dinámica. Es tan sencillo como poder llegar a muchísimas personas desde un solo lugar y a la vez. También es útil, por ejemplo, para acercar a los estudiantes de varios centros educativos a algunos autores que pueden hablarles sobre literatura sin moverse del sitio. ¿No os parece una idea sencilla y utilísima? ¿Conocéis algún proyecto parecido en España?

El martes de la semana pasada, tuve la oportunidad de dar una clase de español sobre los saludos a cinco clases de colegios de primaria de Redbrige, la zona en la que trabajo. Sí, acabé la clase con una canción, ja, ja. A mí la experiencia me encantó…

Os dejo el enlace del post en el blog de Mina Patel sobre mi clase de español. Obviamente, está en inglés, así que, si alguno necesita ayuda, que me diga 🙂

http://www.vcfl.net/2014/03/learning-spanish-to-celebrate.html

“Las oportunidades son como los amaneceres: si uno espera demasiado, se las pierde”.

William George Ward

This week, I have decided to publish the post in advance, as I have something very interesting to tell you!

We cannot deny that new technologies are changing our lives to the point of putting them upside down. Social networks, Internet on the palm of our hands… It would be absurd telling that our way of living is the same now than ten years ago.

In education, exactly the same thing is happening. New technologies are growing by leaps and bounds. We can teach with digital boards, blogs, the way we can communicate with the families are changing as well, as we can connect via e-mail or other similar tools… Nothing is the same nowadays.

The post for this week, as you can see above, is about teaching via videoconference. Thanks again to Miss Hayes, I could meet Mina Patel, VC consultant at Videoconferencing for learning, and I could know how these projects work personally. It is all about taking into advantage this tool to bring education closer in an easier and more dynamic way. It is as simple as having the chance of connecting to a lot of people from an only place and at the same time. It is also quite useful to bring some authors  to the schools and have a meeting about literatura right from the same place. Don’t you think that it is an amazing idea?

Last tuesday, I had the chance of having a Spanish lesson about greetings with five schools in Redbrige, the area where I work. Yes, I finished the lesson with a song, ha, ha. I just loved the experience…

This is the link to Mina Patel’s blog about my Spanish lesson.

http://www.vcfl.net/2014/03/learning-spanish-to-celebrate.html

“Opportunities are like sunrises. If you wait too long, you miss them”.

William Arthur Ward