Documentación/ Documentation

Hay momentos en los que, inmerso en una historia, necesitas hacer un parón que, aunque te moleste porque te impide escribir al ritmo que quieres, sabes que es necesario. Me está ocurriendo justo ahora, justo antes de empezar el desenlace del libro que estoy escribiendo. Después de varios días pensando que la inspiración se había marchado a lugares más cálidos, me di cuenta de que lo que tenía que hacer era parar. ¿Para qué? Sencillo: para documentarme.

Necesitaba presentar a algunos personajes nuevos y, por lo tanto, necesitaba describirlos. Algunas descripciones de otros personajes las he hecho usando solo la imaginación, pero con estos pensé que sería mejor si me informaba sobre las características de algunas tribus africanas para sacar algunas ideas, y eso fue lo que hice.

El resultado ha sido que los personajes ya están creados y que puedo volver a escribir a un ritmo normal de nuevo. Eso sí, no creáis que he dejado de escribir mientras me documentaba. He escrito algunas otras cositas de las que espero poder hablaros pronto.

 «La imaginación no sirve de nada sin hacer».

Charles Chaplin

There are moments when, immersed into the story, you need to stop for a while, even if it annoys you because it does not allow you to keep writing at the speed you would like to write, you know it is necessary. It is happening to me right now, when I am just about to start writing the ending of the book that I am working on at this moment. After some days thinking that inspiration was gone to a warmer place, I realised that what I needed to do was stopping. What for? Easy: to do some documentation work.

I needed to introduce some new characters and, so, I needed to describe them. Some other character’s descriptions came from my imagination, but, with these ones, I thought it will be better if I got a bit of information about some African tribes to get some ideas, and so I did.

The result has been that the characters have been already created and that I can continue writing at a normal speed again. Anyway, don’t think that I have given up writing whilst I was doing this documentation work. I have written some other little things that I hope I can show you soon.

“Imagination means nothing without doing.”  

Charles Chaplin

Algo necesario es las escuelas/ Something necessary in schools

Esta mañana he tenido la inmensa suerte de poder estar presente en la charla que el escritor Tony Lee ha dado en mi instituto. No ha ido por dinero. No ha ido a vender sus libros. Ni siquiera a hablar de ellos. Ha ido solamente para motivar a los chicos a leer, y lo ha hecho con un discurso tan divertido como maravilloso. Ha conseguido que todos estuvieran pendientes, en silencio, interesados en cada palabra que decía, en cada gesto que hacía. Y, del mismo modo, yo he guardado silencio absoluto, he escuchado el discurso con toda mi atención, lo he disfrutado al máximo y, sobre todo, he aprendido.

He aprendido que, cuando se trata de animar a leer, cualquier otro propósito está de más. Olvidémonos de las ventas. Olvidémonos de la fama. Olvidémonos de firmar libros. Olvidemos todo lo demás y centrémonos en lo que realmente importa: que los niños puedan ver los beneficios de la lectura, que se interesen por ella, que no se pierdan disfrutar de un buen libro.

A eso ha venido, y creo que lo ha conseguido con creces. Y he pensado en lo poco que este tipo de actos se hace en los centros españoles. Quizás pensemos que la lectura no es importante. Quizás, también, falten autores como Tony Lee, tan solo interesados en encender la chispa necesaria para que algunos chicos a los que no les gusta leer, busquen un libro y se pierdan entre sus páginas. Gracias, Tony.

“La forma de estar inspirado y motivado es haciendo lo que te gusta, haciendo lo que amas”.

Raphael Saadiq

 

This morning I have had the pleasure of assisting author Tony Lees speech at my school. He didn’t come for the money. He didn’t come to sell his books. He has not even mentioned them. He has just come for motivating the students to read more, and he has done it with a speech as funny as wonderful. He has made possible that every single child was listening carefully, in silence, interested in every word he was saying, in every gesture he made. And, in the same way, I have kept absolute silent, I have listened to the speech with all my attention, I have enjoyed it and, overall, I have learnt.

I have learnt that, when it is about encouraging people to read, any other purpose is not worth it. Let’s forget about selling books. Let’s forget about fame. Let’s forget about dedicating books. Let’s forget about the rest and lets focus on what really matters: letting children know how nice reading is, making them interested on it, telling them that they cannot miss the chance of reading a good book.

He has come just for that and he has made it possible in a lovely way. Then, I have thought that this kind of events do not happen often in Spanish schools. Maybe we think reading is not important. Maybe, also, we miss some authors like Tony Lee, only interested on encouraging children to read, to look for a book and get lost in its pages. Thanks, Tony.

The way to stay inspired and motivated is by doing what you like, doing what you love”.

Raphael Saadiq

 

Empieza un nuevo año/ A new year starts

Después de unas semanitas de vacaciones en mi adorada Madrid, ya he vuelto a Londres y a mis rutinas, lo que incluye retomar el blog.

Quiero aprovechar esta entrada, la primera de este año, para contaros los planes que tengo para este 2015.

  • Trabajo: si mis planes salen como espero, estaré en Londres hasta finales agosto. Ya os contaré más detalles en otra entrada, porque hay algunos proyectos en el aire que pueden salir o no. Después de eso, espero poder volver a Madrid.
  • Libros: acabo de terminar una historia breve en la misma línea de “A la sombra de un gigante” y ya está en manos de la genial Alicia Roy para que le dé vida. También estoy escribiendo el desenlace de una novela que empecé el verano pasado y que espero terminar en no más de un par de meses. Después de eso, tendré que decidir con qué sigo…

  • Publicaciones: en contacto aún con editoriales, desde luego, la crisis que aún hay en España no es el mejor panorama para un escritor primerizo. Aun así, no desisto y sigo intentándolo con todas mis fuerzas. Tengo buenas sensaciones para este año, espero que se cumplan.

Y creo que eso es todo. Tendréis que estar pendientes del blog para saber si cierro proyectos o no…

Un abrazo para todxs y gracias por seguir leyéndome.

 «El hombre no puede descubrir nuevos océanos a menos que tenga el coraje de perder de vista la costa.»

André Gide

After some weeks of holidays in my dear Madrid, I have come back to London and to my routines, including the blog.

I want to take this post into advantage to tell you about my plans for this 2015.

  • Work: if my plans go as I hope, I will be in London until the end of August. I will give you more details in another post, as there are some projects that can happen or not. After that, I hope I can come back to Madrid.
  • Books: I have just finished writing a short story in the same line as “In the shadow of a giant”, and the brilliant Alicia Roy is taking a look at it to make it come to life. I am also writing the end of a novel that I have started last summer and I hope I’ll finish it in a couple of months. Then, I will have to decide what will be the next…

  • Publications: still in contact with some publishing houses, the crisis we have in Spain is not the best scenario for a “rookie”. However, I don’t give up and I keep trying as hard as I can. I have good feelings for this new year, I just hope I am right.

And I think that’s all for now. You will have to keep an eye on the blog to know if I get some projects…

Hugs for everyone and thanks again for reading me.

«Man cannot discover new oceans unless he has the courage to lose sight of the shore».

André Gide